Rulelemmy.blahaj.zoneimage rxin ( @rxin@lemmy.blahaj.zone ) 196@lemmy.blahaj.zone • 8 months ago message-square14fedilinkarrow-up1226
arrow-up1226imageRulelemmy.blahaj.zone rxin ( @rxin@lemmy.blahaj.zone ) 196@lemmy.blahaj.zone • 8 months ago message-square14fedilink
minus-square paperemail ( @paperemail@links.rocks ) linkfedilink1•edit-28 months agombt (fully: m.b.t. ) is an acronym(?) for “met betrekking tot” which can be translated as: “in regards to” or just “regarding” But yes, he could just as easily have used “met”
mbt (fully: m.b.t. ) is an acronym(?) for “met betrekking tot” which can be translated as: “in regards to” or just “regarding”
But yes, he could just as easily have used “met”
Ahhh bzgl.