• 129 Posts
  • 576 Comments
Joined 10 months ago
cake
Cake day: February 26th, 2025

help-circle






  • There’s a stereotype of Chinese brands being “low quality” which obviously isn’t always true to begin with,

    This was still debatable 10-15 years ago, but today? Huawei or Redmi do phone which compete in the same league as Samsung, BYD is leading the electric car market. (I even have a made in China Eastman guitar, for the price of the Taylor everybody has, I got a way better guitar, and that Taylor is damn great)

    Sure, there is still tons of cheap, low quality stuff on Ali Baba,it’s great for hobby crafting but China has moved toward high quality products.

    To answer your question, I expect to see a Chinese company entering the global Ram, FPGA and GPU market. Especially considering the US embargo forbidding Nvidia and Intel to export their high end products in China. Looks like a quick way to push China to grow their domestic production




  • C’est le principe non ?

    Et il y a un consensus comme quoi c’est une des meilleurs solutions ? Bien sur avec mes cotisations de sécu, je pourrais m’acheter un chalet à la montagne, faire du locatif et le revendre pour payer mon traitement contre le cancer (en plus je serais pas contraint de choisir un traitement que la sécu veut bien payer, mais je prendrais le top du top) ou alors, pas de chance, je perd mon boulot, je dois revendre le chalet avant de l’avoir payé, et au lieu d’avoir un cancer à 70 ans j’en ai un à 45, sauf que j’ai pas l’argent pour le soigner et donc je meure comme un con.














  • Option simple, l’arc long est à sa taille et puis voilà

    Sinon, en JDR, le sniper c’est pas toujours un bon plan, j’ai fait ça à Shadowrun, je jetait des brouettes de dés en snipe, et faisait des brouettes de dégâts.

    Sauf que tu attends le groupe, à l’extérieur, sur un point haut et hors de portée, sur le papier ça fait sens tactiquement, en pratique, tu vas jouer à Mario kart avec le decker et le mage puis chacun son tour à droit à ses 30min de jeux pendant que les autres vont enfin se faire un Mario kart


  • Translation is expensive, it needs to not only to translate the story but the author’s style and pun. A niche book won’t be translated, especially in smaller languages (you have a bigger market when you translate in Spanish/French/German than when you translate in Luxemburgish or Nepalese). With that regard, english-language writer have the advantage of using a language that many can read, giving publishing company a glimpse of the translation potential.

    With the power of “LLM” and translation app like deepl, it may work better in the future. However, at the moment, deepl is far from giving a professional grade results, especially when you have ambiguous word or a “specific but uncommon context”. It work to share a blog-post/news article, but won’t be sufficient to get fun to read book or an usable technical manual (However, corporate legal department may have a different opinion, it will be an interesting trial the day an accident occur due to an ambiguity in an automated translation)