No more cordon blur: France prepares to ban vegetarian products from using meaty language

  • Terms like ‘steak’, ‘grill’

    I get the reasoning behind wanting a clear distinction between animal products and alternative products, but ‘grill’? In my understanding, a grill is the appliance you cook (or, in this case, grill) your food with. You can grill vegetables. So why would they ban ‘grill’?

  • Rare French W.

    If you wish buy plant based “meat” you should be free to do that, but calling “steak” what clearly isn’t is just trying to fool the customer into buying something they’re probably not interested in purchasing.

      • The worst part is that often people telling you what milk should be or not don’t even know how the milk they drink is made or where it comes from. The number of non vegan people who think cows “just make milk” all the time for free and that it’s carefully harvested by a dude while rubbing her back when the reality is so drastically more horrifying.

        •  Spudger   ( @Spudger@lemmy.sdf.org ) OP
          link
          fedilink
          English
          910 months ago

          Exactly. If they want honesty in labelling then images of happy cows in fields on dairy products should be replaced by pictures of young calves being pulled from their mothers so they don’t consume the milk.

        1. No
        2. Yes
        3. I would have guessed that, yes. I guess I just learnt a new word lol

        Coconout milk would be confusing if they didn’t put a picture of a coconout on the label and made it evident that it what you are buying isn’t actually milk. I simply believe this same reasoning also extends to meat and any other products that may have a plant based alternative.

    •  frog 🐸   ( @frog@beehaw.org ) 
      link
      fedilink
      English
      1910 months ago

      It was definitely less confusing when vegetarian products always had green packaging, and meat did not. If manufacturers aren’t going to be consistent in their colour-coding, then there needs to be more clarity on the language. I’m a vegetarian, and I regularly have to double check what I’m buying because I don’t want meat, and when both are packaged in orange-and-white and both called exactly the same thing, with the plant-based one only having a smaller sub-title stating it’s plant-based, that doesn’t make my life any easier either.

      Clear packaging and labelling benefits everybody here.

    • I live in France. I have never encountered any instance of misleading packaging. No one is being fooled. This is a bullshit excuse made up by bullshit people. The meat industry is an extremely powerful lobby here, as is industrial agriculture, and this government is bending over backwards to accommodate their every whim.

    • Do you buy “steak” as in a generic description for something from any animal, or do you buy bison, camel, goat or horse steak? I have only seen plant based steaks or schnitzel where it has it in the name. “Plant based product” or “product based on soy/pea”

      • To be fair I hardly ever buy packaged meat so I’m not sure how their labels would look. Though I would expect the plant industries would try and pass their plant based product as the real thing, to trick omnivorous people on buying it instead, so they would write “plant based” or whatever as small as possible if at all (depending on food regulations in the country they are selling it in, of course).

        I guess such an assumption would base itself in vegetarian people being more careful with what they buy, compared to normal people, otherwise they’d be tricking them too.

      •  Toast   ( @Toast@lemmy.film ) 
        link
        fedilink
        English
        110 months ago

        Right, but ‘steak’ does mean a little more than that. It also would indicate a particular kind of cut of meat, which would generally indicate minimal connective tissue, tenderness, location, etc. Now, you could say “well, all that is irrelevant to this discussion”, but to an extent is really is relevant. We are talking about how word meanings are being changed and how that influences consumer choice. Imagine if we started to see companies using the word 'vegetarian ’ in a way that simply meant ‘containing vegetables’, regardless of meat content. Already terms like ‘organic’ are nearly meaningless in some markets. This sort of thing happens.

        Imagine a company creating a half-meat and half-plant based burger and calling the product ‘Vegan Beef’. Who could be confused, some might argue here, about this product? - it has ‘beef’ right in the name.

        Strict guidelines can also protect consumers.

        To return to the original point, the term ‘steak’ in a food context has already become nearly meaningless (or at least has so many conflicting meanings that it has lost most of its usefulness). ‘Milk’ is heading that way. ‘Organic’ is without much meaning in the US. Would you like ‘meat-free’ labels allowed on foods that had absolutely no muscle-tissue content, but did contain animal organ, bone, and fat content?

        • Right, but ‘steak’ does mean a little more than that. It also would indicate a particular kind of cut of meat, which would generally indicate minimal connective tissue, tenderness, location, etc.

          So as long as it has “steak” written on it you just care that is any animal with those properties?

          Would you like ‘meat-free’ labels allowed on foods that had absolutely no muscle-tissue content, but did contain animal organ, bone, and fat content?

          I want a strong indicator that a product contains any animal products. There are already many labels for plant based products but none are required by any law.

    • They’re not even on the same shelves, there was never any confusion possible, just like people don’t think “fruits de mer” are fruits or “lait de corp” is milk. This is just a completely meaningless power move from the lobbies but to be clear it is not in response to people overwhelmingly being tricked into gasp eating healthy products. Now it’s the other way around and it’s confusing for vegetarian/vegan people because stuff like soy milk is now labeled “soy drink” and is shelved next to the ACTUAL soy drinks with sugar and stuff in it, and so on.

      • Just because it’s plant-based doesn’t mean it’s healthy. You can load up a veggie burger with all sorts of stuff that might have other benefits, but it’s not health food. But otherwise, yes, this has lobbies written all over it.

  • As soon as we conceded “milk” for plant milks we were setting off on a long path of bullshit. If something is designed as an alternative to something it should be able to explain it’s designed purpose.

  • 🤖 I’m a bot that provides automatic summaries for articles:

    Click here to see the summary

    The French government has said it is preparing a new decree against meaty terms like “steak”, “grill” and “spare ribs” being used to describe plant-based products.

    Its latest decree is “an issue of transparency and honesty responding to the legitimate expectations of consumers and producers”, agriculture minister Marc Fesneau said in a statement on Monday.

    Farmers and firms in France’s meat supply chain have long militated against terms like “plant-based burger” or “vegan sausage”, claiming that they confuse consumers.

    However, over 120 meat-associated names such as “cooked ham”, “poultry”, “sausage” or “bacon” will still be authorised provided that the products do not exceed a certain amount of plant proteins, with percentages ranging between 0.5% and 6%.

    Guillaume Hannotin, lawyer for the Proteines France organisation representing makers of vegan and vegetarian alternatives, said the term “plant-based steak” had been in use for more than 40 years.

    He argued France’s new decree still contravenes EU regulation on labelling for products which – unlike milk – lack a strict legal definition and can be referred to by terms in popular use.


    Saved 46% of original text.