This surprised me when I was younger. Heart, diamond, spade, and club seemed so foreign to me. For the record, in Spain we call them copas (cups), oros (coins (literally golds)), bastos (clubs), and espadas (swords).
Also, the pictures used in the map are not the most commonly used ones here. this (top row) is what most cards use
Funny enough, in Portuguese, the names for the sets are dirty direct translations of the Spanish versions, but applied to the French icons. It didn’t make much sense to me calling a losange “golds”, or a heart “cups”, a leaf “swords”, and a clover leaf “sticks”.
I don’t think so. The other variants of the Spanish-inspired cards are clearly staves. Besides, basto is very, very close to bastón, the word for a staff like a walking stick. Gherkins are called pepinillos
This surprised me when I was younger. Heart, diamond, spade, and club seemed so foreign to me. For the record, in Spain we call them copas (cups), oros (coins (literally golds)), bastos (clubs), and espadas (swords).
Also, the pictures used in the map are not the most commonly used ones here. this (top row) is what most cards use
Funny enough, in Portuguese, the names for the sets are
dirtydirect translations of the Spanish versions, but applied to the French icons. It didn’t make much sense to me calling a losange “golds”, or a heart “cups”, a leaf “swords”, and a clover leaf “sticks”.Edit: autocorrupt
You do realize that that “club” is a gherkin, right? :)
Fwiw, I like all the properly illustrated variants so much better than the French variant that always feels lifeless to me.
I don’t think so. The other variants of the Spanish-inspired cards are clearly staves. Besides, basto is very, very close to bastón, the word for a staff like a walking stick. Gherkins are called pepinillos
It was an attempt at a joke. The one version you linked to is green and kind of looks like a gherkin. That’s all.
Looks like you
Feel free to join !esp@lemm.ee for a Spanish speaking community!