Aina kun Youtubessa tulee vastaan jotain tällaista, niin intoudun etsimään lisää videoita veljeskansaamme liittyen. Hyvin jännää, etten sanoisi.

    • Ei ihme. Olen ymmärtänyt että vanha vironkieli ja suomenkieli ovat muistuttaneet enemmän toisiaan. Sittemmin Virolaiset ovat sotkeneet kieleensä ja kielioppiinsa mukaan saksaa ja sen sellaista.

      • Juu totesin itekin että se oli heittona helppo ymmärtää tavallaan “toisin päin”, eli suomalaisena kuunnellessa eestiä. Lahden sillä puolella yllättäen tarttui sit enemmän vaikutteita ympärillä olevista kielistä kun eivät oo ihan niin pullossa, ja saksalaisia (tai no yleisiä germaaneja, ei ollut vielä Saksasta tietoa siinä vaiheessa) Baltiassa on pyörinyt kaaaaauan.

        Suomeenkin tosin päätynyt paljon germaanista lainaa varsinkin ruotsin kautta, mutta voi olla että niistä isoin osa on vanhempaa kerrostumaa kuin mitä eestissä (lemppariesimerkkini on protogermaaninen sana kuningaz josta voi fiksumpi päätellä että mikä se suomeksi on).